Események betöltése

« Összes Események

  • Ez az esemény elmúlt.

PesText // PIM programok 25-én

  Petőfi Irodalmi Múzeum Károlyi utca 16
Budapest, 1053 Hungary
   

Részletes PesText program ➡️www.pestextfestival.hu/programok/

Petőfi Irodalmi Múzeum (PIM) Díszterem

10:00–13.30 „Az irodalom szerzői joga” nyilvános ismeretterjesztő konferencia
Bár a konferencia szerzői jogi témájú, elsősorban nem a jogászokat, sokkal inkább a fordítókat, írókat és szerkesztőket szólítja meg. A rendezvény egyik fontos célja, hogy a MISZJE jogosultjai, tagjai és az érintett szerzők szerzői jogi ismeretei gyarapodjanak, ezzel is segítve őket az alkotáshoz szükséges háttér megteremtésében, a szerzői jogi kérdésekkel gyakran együtt járó problémák megoldásában. A konferencia első szekciójának központi témája több visegrádi ország közös jogkezelése és szerzői joga, míg a másodiké a magyar szerzői jog.

Első szekció – Visegrádi közös jogkezelők
10:00–10:10 Kollár Árpád: Nyitóbeszéd
10:10–10:30 Dr. Eszter Anita Sándor (MISZJE, jogász): A MISZJE mint közös jogkezelő
10:30–10:50 Dr. @Aleksandra Burba (Copyright Polska, jogász, Lengyelország): Public Lending Right System and Copyright Protection in Poland
10:50–11:10 Kérdések
11:10–11:20 Jana Vozárová (LITA, jogász, Szlovákia) videóüzenete

Második szekció – A magyar szerzői jog és a magyar jogosultak
12:00–12:20 Dr. Anikó Ádám (PPKE BTK, egyetemi docens): A műfordító szerző? – gondolatok a műfordítók szerzői jogairól
12:20–12:40 Dr. Eszter Kabai(Artisjus, jogi főigazgató): Hogyan szerződjön a szerző és mit tehet, ha szerzői jogait megsértik?
12:40–13:00 Dr. Peter Mezei (SZTE, habilitált egyetemi docens): A személyhez fűződő jogok és az e-könyv-kalózkodás kihívásai a 21. században
13:00–13:20 Dr. Lábody Péter (SZTNH, Szerzői jogi főosztály, főosztályvezető): „Ha nincs az a pénz…” – avagy a kereskedelmi forgalomban nem elérhető művek engedélyezésének új uniós jogi rendszere
13:00–13:20 Kérdések

Petőfi Irodalmi Múzeum(PIM) Díszterem

15:45 A PesText Fesztivál megnyitója

16:00–17:00 Agi Mishol (Izrael) és Ashwani Kumar (India)
Te hány nyelven élsz? – tesszük fel vendégeinknek a kérdést a fesztivál nyitányán. A beszélgetés kiindulópontja a nyelvek/identitás/hagyomány problematikája; az indiai (bihari) Kumar anyanyelve a hindi, ám versei (indiai) angol nyelven születnek; az izraeli Mishol „anyanyelve” a magyar (erdélyi holokauszt-túlélő szüleivel mindvégig magyarul beszélt), ám verseit ivritül írja. Ennek kapcsán a költészet fordíthatóságáról, a közvetítés fontosságáról, és a goethei világirodalom-fogalom aktuális értelmezései is terítékre kerülnek majd. Mindkét költő válogatott versei megjelennek a balatonfüredi Tempevölgy folyóirat könyvsorozatában a fesztiválra időzítve.
Agi Mishol (Izrael) és Ashwani Kumar (India) költőkkel Lanczkor Gábor költő beszélget.

17:00–18:00 David Szalay (Nagy-Britannia)
Kanadai anyától és magyar apától származik, de David Szalay mégis angol íróként tartják számon. A jelenleg családjával Magyarországon élő Szalay a BBC-nek írt rádiójátékokkal kezdte a pályát, majd a regényírás felé fordult. Első regényei után már a legtehetségesebb fiatal brit írók között emlegették, a 2016-ban megjelent Minden, ami férfi című munkáját pedig Man Booker-díjra jelölték. A Minden, ami férfi (Kossuth Kiadói Csoport) kilenc történetből áll, mégsem klasszikus novelláskötet, hanem akár regényként is értelmezhető. A fejezetekben egész Európát bejárjuk, a szereplők is folyamatosan úton vannak, akik teljes mértékben kihasználják a modern kontinens előnyeit, de mégsem találják a helyüket.

David Szalay legújabb könyve a tavaly megjelent, tizenkét történetből álló Turbulence, melyben az egymáshoz lazán kapcsolódó szereplők különböző repülőjáratokon tartanak különböző célok felé. A felépítés és a tematika is hasonló a Minden, ami férfihez, de itt már globális léptékben látjuk a határtalanságot és az emberi magányosságot, gyökértelenséget.
David Szalay (Nagy-Britannia) íróval Marci Benedek beszélget.

Petőfi Irodalmi Múzeum (PIM) Fesztiválkert

17:00–18:00 Piotr Szewc (Lengyelország) dedikál
Felolvasás és dedikálás a Budapesti Lengyel Intézet sátránál.
Közreműködik Adél Kováts, a POKET zsebkönyvek sorozatban megjelent Pusztulás című regény nagykövete, színésznő, a Radnóti Miklós Színház igazgatója.

18:30–20.00 Michael Donhauser (Ausztria) és Xaver Bayer (Ausztria)
2 osztrák, 1 magyar. Hatkezes fényáteresztő növényekből szőtt zongorára. Kérvény a réthez, áttetsző kezekkel. Az osztrák irodalom ismert alkotói, a Georg Trakl-díjas Michael Donhauser és a Reinhard Priessnitz-díjas Xaver Bayer. A végletekig vitt kísérletező költészet és a hétköznapi életben rejlő, nyugtalanító abszurditások prózája. Michael Donhauser és Xaver Bayer budapesti fellépése a német nyelvterületen is rendkívüli otthonossággal mozgó Márton László társaságában a kortárs irodalom és a budapesti kulturális élet fontos eseménye.

Michael Donháauser versei magyarul is olvashatók Kérvény a réthez címmel (Jelenkor Kiadó) Ferenc Szijj fordításában. Xaver Bayer könyve magyarul idén jelent meg Az átlátszó kezek címmel (Kalligram és a FISZ Fiatal Írók Szövetsége) Zoltán Lesi fordításában.

Michael Donhauser (Ausztria) és Xaver Bayer (Ausztria) írókkal Márton László író beszélget.

17:00–20:00 HUBBY gyereksarok (szeptember 25–27.)
A fesztivál ideje alatt gondolunk a legfiatalabbakra is! A HUBBY – Magyar Gyerekkönyv Fórum jóvoltából szeptember 25-től (szerdától) 3 napon keresztül mindennap 17 órától várjuk az érdeklődő iskolásokat és felnőtteket. Az ide látogatók játékos kvízfeladatokkal, foglalkozásokkal ismerkedhetnek meg az Év Gyerekkönyve-díjas művekkel.
Szeptember 25-én 17 órától egy izgalmas kísérlet keretében Péter Borbáth Sündör és Niru című könyve lesz a játék tárgya (Csimota Könyvkiadó). Hogyan fér össze a mese és a fizika? Mindez ráadásul magyarul és oroszul egyaránt. Borbáth Péter meseíró, világcsavargó és édesapja, Borbáth Gábor fizika tanár és ezeregymester közös programja. Vigyázat izgalmas mesére és látványos fizikai kísérletre érdemes készülni!
A foglalkozásokat Feri Tarr, a HUBBY elnökségi tagja vezeti.

20:00–21:00 PesText nemzetközi felolvasás és jammelés
Felolvas Tunca Çaylant (Törökország), Michal Habaj (Szlovákia), Ashwani Kumar (India), Agi Mishol (Izrael), Michal Tallo (Szlovákia), Gökçenur Çelebioğlu (Törökország).
A magyar fordítások Heni Szalay és Molnár György előadásában hangzanak el.
Zenél: Jammal & The GrooveTroop

21:00–22:00 Pim Piqniq Light
Merre tart a fiatal magyar irodalom? Mik a fő tendenciái, kedvelt vagy éppen zavarba ejtő témái? Mindezeket milyen nyelvi megoldások teszik esztétikailag izgalmassá, érdekessé? A PIM Piqniq Light-on nyolc különböző világot képviselő szépíró mutatkozik be. Aki könnyed esti koktélt vár, csalódni fog.
Fiatal magyar irodalom – szigorúan naplemente után, Hoppál Basspoetry Mihály zenei improvizációval.
Résztvevők: Fehér Boldizsár, Orsolya Fenyvesi, Zoltán Lesi, Zina Mechiat, Gábor Mezei, Simon Bettina, Kinga Toth, Norbert Vass

Támogatók: Nemzeti Kulturális Alap, International Visegrad Fund, Petőfi Irodalmi Múzeum

Részletes PesText program ➡️www.pestextfestival.hu/programok/

Programjaink ingyenesek és nyilvánosak. A programváltozás jogát fenntartjuk!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Petőfi Literary Museum (PIM ), Main Hall

10am-1.30pm:
Copyright in Lite rature – Instructional Conference open to the public
The first section of the conference focuses on rights administration in the V4 countries, while the second section discusses Hungarian-specific copyright policies.

First section – V4 shared administration
10pm–10.10pm: Árpád Kollár: Opening remarks
10.10pm–10.30pm: Eszter Anita Sándor Dr Jur (MISZJE, lawyer): HLCPRMA (MISZJE) as a V4 rights manager
10.30pm–10.50pm: Aleksandra Burba Dr Jur (Copyright Polska, lawyer): Public Lending Right System and Copyright Protection in Poland
10.50pm–11.10pm: QA
11.10pm–11.20pm: Jana Vozárová Dr Jur (LITA, director) video message

Second section – Hungarian copyrights and eligibility
12pm–12.20pm: Anikó Ádám PhD (PPKE BTK, Associate Professor): Is the translator an author? – remarks on the copyrights of translators
12.20pm–12.40pm: Eszter Kabai (Artisjus, Head of Law Department): How to contract and what can the author do if their copyrights are violated?
12.40pm–1pm: Péter Mezei PhD (SZTE, Strategic Vice Dean): Protection of individual rights and the challenges of piracy on
the e-book market in the 21st century
1pm – 1.20pm: Péter Lábody Dr Jur (SZTNH, Head of Copyrights Department): “When there is no amount of money…” – new EU regulations on the conditions of authorisation of literary works not available in commercial use.
1.20pm–1.30pm: QA

Petőfi Literary Museum (PIM ), Main Hall

3.45pm: The ceremonial opening of PesText Festival
4pm-5pm: Agi Mishol (Israel) and Ashwani Kumar (India)
How many languages do you use in your everyday life? – we are asking our guests upon opening the festival. Indian Kumar’s mother tongue is Hindi but he writes his poems in English, while Mishol’s mother tongue is Hungarian (her parents are Transylvanian Holocaust survivors) but her poems are in Hebrew.
Poet Gábor Lanczkor talks to poets Agi Mishol (Israel) and Ashwani Kumar (India).

5pm-6pm: David Szalay (Great Britai n)
His mother is Canadian and his father is Hungarian but David Szalay is recognised as an English writer. Right after his first novels he was mentioned amongst the most talented young British writers and for his 2016 work All That Man Is (Minden, ami férfi) he was nominated for the Man Booker Prize.
David Szalay (Great Britain), author is interviewed by Márton Benedek.

Petőfi Literary Museum (PIM ), Festival Yard

6.00pm-6.30pm: Piotr Szewc (Poland) and Adél Kováts
Reading and signing at the stand of the Polish Institute Budapest.
Contributors: Adél Kováts, actress, Director of Radnóti Theater, the ambassador of the novel Destruction (Pusztulás)
published in the POKET series.

6.30pm-8.00pm: Michael Donhauser (Austria) and Xaver Bayer (Austria)
The visit of Michael Donhauser (Georg Trakl prize author) and Xaver Bayer (Reinhard Priessnitz Prize author) is an important event in the Budapest cultural scene.
The authors are interviewed by László Márton.

5pm-8pm: HUBBY children’s corner
Presented by HUBBY – Hungarian Board on Books for Young People, our guests can have a look at this year’s winners of the Children’s Book of the Year Prize. Every day at 5pm for three days on.
25 September: in an exciting experiment Péter Borbath’s book Sündör and Niru will be in the centre of the game.
The workshops are held by Ferenc Tarr (HU BBY Member of Board).

8pm-9pm: PesText international readings and jamming
Readers: Tunca Caylant (Turkey), Michal Habaj (Slovakia), Ashwani Kumar (India), Agi Mishol (Israel), Michal Tallo (Slovakia), Gökçenur Çelebioğlu (Turkey).
The Hungarian translations are presented by Henrietta Szalay and György Molnár.
Music: Jammal & the Grovetroop.

9pm-10pm: Pim Piqniq Light
Where are you heading‚ young Hungarian literature’?
Participants: Boldizsár Fehér, Orsolya Fenyvesi, Zoltán Lesi, Zina Mechiat, Gábor Mezei, Bettina Simon, Kinga Tóth, Norbert Vass.
Contributors: Mihály ‚Basspoetry’ Hoppál

Our programs are free and open to the public.

Tovább az esemény oldalára »